アフリカ初の2言語ケータイ小説「Kontax」-南アフリカの若者に人気

アフリカ初の2言語ケータイ小説「Kontax」-南アフリカの若者に人気 2009年9月末から携帯サイトで連載されているアフリカ初の2言語ケータイ小説「Kontax」が、南アフリカの若者の間で人気となっている。日本で生まれ、ブームとなったケータイ小説が、遠く離れた南アフリカの地で、今新たな注目を集めている。

 Kontaxは、南アフリカを舞台に、4人のグラフィティ・アーティストたちが繰り広げる冒険を描く。著者は、ケープタウンを拠点とするプロダクション会社クロックワーク・ズー所属の脚本家サム・ウィルソンさん。英語とコサ語の2言語で書いた。9月末から連載を開始。毎日1章ずつ更新され、全21章で完結となった。購読は無料。

 同小説の携帯サイトでの連載は、Mobiles for Literacy (M4Lit)の協力で実現。読み手の興味を失わせないよう、各章を400語以内とした。サイトではそれぞれの章に、コメント欄と投票を設け、各章でのベストコメントには、100ランド分の通話料金をプレゼントする。

 通信環境さえあれば、購読は無料。携帯端末だけでなく、PCからインターネット経由で見ることも可能。ただし、登録ユーザーになるには、1.5ランド(US19セント)支払う必要がある。登録ユーザーは、Kontaxシリーズ続編のアイディアを投稿することができる。投稿者には、最高で2000ランド分の通話料金がプレゼントされる。応募は11月20日まで。

 ケータイ小説は、日本に起源を持つとされる。書籍化され、100万部を超えるベストセラーとなった作品、映画化やドラマ化される作品などが次々と誕生し、日本の10代から20代の若者を中心にブームを巻き起こした。

 M4Litのプロジェクトリーダー・Steve Voslooさんは、南アフリカの若者における識字能力を上達させる役割、あるいは読書が好きになるきっかけとして、ケータイ小説の意義を想定する。Steveさんは、「日本のケータイ小説が高い人気を集めている、ということを私たちは知っています。南アフリカにとっては、これは来たるべき道の始まりなのです。」と話す。

 また、M4Litによると、読者は分からない単語があれば辞書を引いて調べる。つまり、ボキャブラリーの向上に役立っているという。

 小説Kontaxの導入は次のようなものだ。グラフィティチームKontaxの4人のメンバー、Sbu、K8、Songezwa、Airtimeは、不思議な事件に巻き込まれていく。4人はそれぞれ、チームにとって重要な役割を担い、ヴィジョンやテクニック、想像力といったものをもたらす。

 4人にとって、グラフィティは人生なのだ。いつどこであれ、自らの腕を発揮することに対する情熱を持ち合わせていた。ある日、パーティーでSbuは、不思議な少女に出会う。少女はそれから姿を消した。自分の携帯電話だけを残して…。

▼Clockwork Zoo – 住所: 2nd Floor, Longkloof Studio A, Darter’s Road, Gardens, Cape Town 8001▼

ケープタウン 8001, 南アフリカ



[関連記事]


(最終更新: 11月 16 日 22:39)



Trackback URL

タグ - 関連キーワード


新着記事



  • Gugu Africa
    アフリカ在住歴の長い日本人スタッフの豊かな経験を生かし、最高の旅を楽しんで頂けるようサポートします。

新着・お知らせ情報一覧

[お知らせ一覧ページ]

ケープタウン新聞RSS

RSSケープタウン新聞をRSS購読する

ソーシャルブックマーク登録

はてなブックマークに追加 はてなブックマーク Yahoo!ブックマークに登録 Delicious livedoor クリップに登録 twitterでつぶやく mixiコミュニティ - ケープタウン新聞 muti

アクセスランキング

    None Found
【2010 W杯特集】2010 FIFAワールドカップ南アフリカ大会 開催会場完全ガイド

賃貸・不動産情報国内最大級のホームルーム